(A)I heard
That you're settled down
That you
Found a girl
And your
Married now
聽說,你已安定下來了;
你,遇到了另一位女孩,
然後,你步入結婚了。
(可惜,我不是你最終所選的。)
(B)I heard
That your dreams came true
I guess she gave you things
I didn't give to you
聽說,你的所有理想夢想都成真;
或許,她能給予你那些,
我不曾給予的。(或我不能給予的)
(C)Oh friend
Why you so shy
Ain't like you to hold back
Or hide from the light
嘿,老友,
你為何這麼害羞地,
止住步伐或是躲開燈光(暗指不願成為被女孩注目的焦點)
這不像你,而你知道。
(D)I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and be reminded
That for me
It isn't over.
請原諒我的不請自來,
因為我痛恨於你連最後的婚禮都不願通知我,
而我無法忍受,對這件事情也無法反抗,
希望你也能看見我,然後你也能明白,
對我而言,我倆的一切,會永存我心。
(E)Nevermind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best
For you too
Don't forget me
I beg
I'll remember you still
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
算了,不用擔心我。
我會找到一位跟你很相似的人。
我對你別無所求地,送上我最真誠的祝福。
請別忘了我(或解釋成我倆所曾擁有的一切),
求你!
我也會記得你曾說過的,
愛情,有時能持續至永恆,
但有時,愛也能讓你遍體麟傷。