讓善念如蒲公英般地,隨風飄揚。
...........................................................
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go.
我祈禱祢能成為我們的眼,眷顧著蒼空下的我們。
And help us to be wise in times when we don't know
我向祢祈求,在我們茫然無措時,請賜予智慧。
Let this be our prayer, when we lose our way
當我們失去方向時,讓我們以這首歌祈禱,
Lead us to the place, guide us with your grace
請帶領我們到達那安寧的樂土,以祢的恩典引領我們,
To a place where we'll be safe
引領我們到那無憂之所在。
La luce che tu hai
(給我們光芒)(我覺得可以引申為希望)
[I pray we'll find your light]
我祈禱著,我們將找尋到祢的希望之光
Nel cuore resterà
讓希望之光駐留在我們心底
[And hold it in our hearts.]
將它在心中緊握不放。
A ricordarci che
(光芒提醒我們)
[When stars go out each night,]
當繁星消失於夜空後,
Eterna stella sei
Nella mia preghiera
祢就是我們心中,永恆不變的希望之星。
[Let this be our prayer]
讓這首歌成為我們的禱告
Quanta fede c'è
我們如此堅信著,
[When shadows fill our day]
即便天空被陰霾所覆蓋。
Lead us to a place, guide us with your grace
引領我們到達那片安樂之境地;以祢的慈悲引導我們。
Give us faith so we'll be safe
給予我們信念,大家終將平安無事。
Sogniamo un mondo senza più violenza
我們夢想著一個沒有暴力的世界
Un mondo di giustizia e di speranza
一個公平正義、充滿希望的世界
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
每人都緊握住旁人的手吧!
Simbolo di pace, di fraternità
和平與四海一家的美好終將來到,
La forza che ci dà
(請賜予我們力量)
[We ask that life be kind]
我們祈求生命是寬容的,
È il desiderio che
我們是如此渴望(生命的慈悲)
[And watch us from above]
從雲端上看顧我們吧!
Ognuno trovi amor
每人都能得其所愛
[We hope each soul will find]
我們希望每個靈魂都能找到(自己所愛)
Intorno e dentro sé
在他/她周遭與其內心深處
[Another soul to love]
找尋到他/她的靈魂伴侶
Let this be our prayer ,
讓這成為我們的禱告,
Just like every child
就像每位純真的孩童,
Need to find a place, guide us with your grace
需要找到一片充滿喜樂的淨土,以您的慈悲引領我們,
Give us faith so we'll be safe
給予我們相信的力量,我們終將回到往日安詳。
È la fede che
這份信仰
Hai acceso in noi,
是祢點燃的希望之光
Sento che ci salver
而救贖終將來到。
